PERFUMS INTENSOS


Cada matí, quan l’agafava, l'ascensor de casa feia una fortor que tombava. Era una olor tan intensa que se m’arrapava a la roba i als cabells i, en arribar a classe, els companys començaven a ensumar-la, arrufant el nas com si fossin perdiguers. Després es giraven a mirar si, per error, havia entrat a l’aula alguna noia sexi i es frustraven en trobar-se amb mi, una companya antipàtica i descolorida, que no tenia cap intenció de deixar de ser-ho.
--Tu, de què vas, tia, tanta pudor fem?
Aquest problema em feia perdre la son, de manera que vaig parlar-ne amb a la mare, de fet no sé per què si sempre em duia la contrària. Saltà com una daina.
-- Pobra de tu que li diguis res! Ja saps que no vull problemes amb els veïns, i encara menys amb els de sota, que suporten tots els nostres sorolls. Tu veure, callar!
Encara em quedava el germà, uns quants anys més gran, que passava força de mi i anava sempre a la seva.  
– Jan, t puc demanar un favor. ¿Com li diries, a la veïna del cinquè, sense que s’enfadi, que quan ella puja a l’ascensor, la cabina es queda impregnada, hores i hores després, d’una pesta fastigosa, insuportable, que s’enganxa com un xiclet?
--Pudor fastigosa, dius? Perfum fascinant! I encara diria més, coincidir amb ella a l’ascensor m’alegra el dia, sento que tot rutlla millor i que em resulta estimulant, per dir-ho d’alguna manera.
-- A tu el que et fa trempar són les seves tetes. Podries dissimular una mica i no menjar-te-les amb els ulls. Si jo fos ella, ja t'hauria ventat un clatellot.
-- Si les ensenya deu ser perquè ens les mirem, no trobes? Però tu encara ets massa jove per entendre-ho, més val que no t hi encaparris, nena!
Tenia raó, aquella olor reconcentrada se m’ havia ficat tant al cap, que ja era una obsessió i sempre que no anava justa de temps, pujava i baixava a peu els set pisos d’escala, val a dir els cent quaranta-set esglaons, maleint  la desgràcia de viure a l’àtic. Si venien les col·legues a casa a preparar els exàmens, vull dir a omplir-nos les cuixes i els braços amb les fórmules i les equacions més complicades, escrites amb lletra petitíssima i amb boli de punta fina, abans, una servidora es passava una bona estona amb els braços en creu, dins l’ascensor, empenyent les portes perquè no es tanquessin, a veure si s'orejava, fins que sentia els crits d'algun veí, desesperat, que el reclamava a cops de puny.

La Céline era de París, dirigia una revista de modes i semblava no poder estar-se'n de pregonar-ho als quatre vents. Sempre aconseguia cridar l'atenció anant un punt més enllà que les altres, més cenyida, més escotada i més desinhibida. I el Jan no era pas l’únic mascle de l’escala que bavejava repassant-la de dalt a baix, cosa que no semblava inquietar pas el Pierre, el seu marit, que presumia de dona i caminava tot cofoi al seu costat. Fins que un bon dia se li congelà el somriure. Va ser després de la mort del vell del sisè. Vivia sol i no devia tenir gaire família perquè gairebé mai rebia visites. Però després de l’enterrament li van aparèixer els hereus com a bolets. Arrambaren amb els quatre objectes que consideraren de més valor i després decidiren llogar el pis. No cal dir que l’escala va ser durant uns mesos un anar i venir de venedors i clients i l’ascensor un niu d’olors desconegudes, no identificades i no atribuïbles a cap dels veïns.
-- M’estranya que costi tant de llogar --deia la mare--, és un pis ampli i ben situat, però aquest barri no és  de milionaris. Això és que en deuen demanar massa calers.
A la fi un dia els de l’agència retiraren el cartell. Per curiositat els vaig preguntar qui vindria a viure-hi i em van dir que l’havien llogat quatre estudiants. Eren quatre nois que van arribar carregats de bosses i motxilles, que suposàvem plenes de llibres. El que no ens vam imaginar és que fossin  més aficionats als esports  que a la lectura, perquè dia sí dia també, fes sol o plovisquegés, sortien a córrer tant al matí com al vespre. L'ascensor guanyà aleshores aromes inèdites, de formatge de Cabrales, dels mitjons i bambes; d’aixelles suades, que feien plorar per la fortor com les cebes acabades de tallar. Alguns veïns se’n queixaren, però a mi m’esqueien força, perquè eren naturals, un pèl massa àcides, ho reconec, però pròpies de gent poc sofisticada, com ara jo. I el dia que, en aixecar els ulls, vaig saber que el més atractiu dels quatre també m’estava mirant, llavors se’m feu evident que aquelles flaires salvatges podien arribar a ser pertorbadores.
--Hola –es va presentar somrient--, ets la veïna del setè, oi? Soc en Biel.
Em presentà els seus companys i em convidaren a córrer amb ells sempre que volgués. Aquella invitació esvaïa totes les ferums esportives!
         En Jan, al contrari, es ressentia del canvi i s’arrossegava  com ànima en pena des que les bambes i samarretes pudents li havien ofegat qualsevol rastre dels escots perfumats i generosos que fins no feia gaire li abellien els  desplaçaments per l'escala.  A més, ara la competència era ferotge.

Un dia la Céline, feta una Barbie, picà la cabina des del cinquè i, encara que ja baixava completa amb els quatre estudiants i amb mi, insistí que li féssim un racó perquè tenia moltíssima pressa i que no patíssim, que ella no pesava gaire. Sense complexos s'arrambà al Biel, al meu xicot, encara que ell no sabia pas que ho fos, i aprofitant que anàvem premsats com sardines, li demanà perdó, amb el seu francès tan xic, acaronant-lo amb aquelles pestanyes tan llargues que ombrejaven mitja cabina. I ell, satisfet com un gall. A partir d'aquell dia, vaig ser jo qui, rabiosa, reclamava amb els punys, sense compassió, el maleït ascensor, entretingut més del compte al sisè replà, des d'on m'arribaven riures i sorolls mig amagats, suggeridors de rebregades i de coses pitjors.
De fet, en Jan i jo no érem els únics que patíem. Al marit gavatx se li havien ajuntat les celles fins a tocar-se i els músculs de tot el rostre se li tensaven en un rictus de venjança. A l'escala tots xiuxiuejaven que allò no podia acabar bé.
Un dia sentírem crits i corredisses a casa dels francesos, però la mare,  manaire com sempre, no ens hi deixà intervenir. Després silenci. No vam tornar a veure la Céline. Havia desaparegut de l’escala i de les nostres vides. Sense acomiadar-se de ningú? Impossible! Inquiets, la trobàvem a faltar més del que ens pensàvem i confiàvem que tornaria aviat, fins que una veïna gosà preguntar al Pierre per la seva dona i ell la informà que havia hagut d'anar-se'n cuita-corrents a París perquè tenia la mare ingressada a l'hospital.

El cas Céline, ens ha unit a tots i ara fem pinya. Acorralem el Pierre, ens interessem per la salut de la sogra, de l’esposa, per la malaltia, per l’hospital, pel metge, i el fuetegem amb tantes preguntes sobre on és, on viu i quan tornarà la Céline, que l'home ens mira amb ulls esbatanats i fuig així que ens veu. Sap que ens en malfiem, sobretot des que hem esbrinat la seva antiga professió d'embalsamador. Si s'espatlla l'ascensor, en passar davant la porta del cinquè primera, tots ens aturem un moment. Hi serà ella dins, potser convertida en estàtua, en peu de làmpada o aguantant un prestatge com una cariàtide? I aspirem el perfum, de rosa oberta, que s'ha quedat enganxat a la fusta, a la porta i al botó que ella premia.


Al pis del Pierre, que diuen que ha tornat al seu país, ara hi ha nous veïns. Fan horaris estranys. Tenen un gos però no se'n cuiden gens. Algunes vegades l'han deixat al balcó udolant tota la tarda. Quan el treuen a passejar, potser ja és massa tard per al Bob, que té les seves urgències. Aixeca la pota i marca territori dins la cabina, venjant-se potser  del malcriat del seu amo. Un nou perfum.